1.景点,景区 用英语怎么说?
2.乌镇东栅景区,里面的栅怎么读
_直古镇的读音是:lùzhígǔzhèn。
甪直镇,隶属于中国江苏省苏州吴中区,为国家AAAA级旅游景点。甪直镇被称为神州水乡第一镇,地处苏州城东南25公里,是吴中区的东大门,北靠吴淞江,南临澄湖,西接苏州工业园区,东衔昆山。
其区位优势明显,水陆交通便捷,距工业园区仅10公里,距上海虹桥机场58公里,苏沪高速、苏昆太高速、苏州绕城高速公路、苏沪机场路穿镇而过,东方大道直通古镇。甪直与苏州古城同龄,是一座具有2500多年历史的古镇,悠久的历史孕育了古镇甪直丰富灿烂的文化。
是首批中国历史文化名镇之一。水是古镇的灵魂,素有“五湖之厅”、“六泽之冲”的美誉。在古镇区5.6公里长的河道上,历史上曾横架着形式多异的江南小桥72座半,可谓“绿浪东西南北水,红栏七十二半桥”。
古镇甪直被誉为“神州水乡第一镇”,甪直位于苏州城东18公里处,距今已有2500年的历史,为江苏省首批四大历史文化名镇之一,又是太湖风景名胜区主要景区,被费孝通誉为“神州水乡第一镇”。
景点,景区 用英语怎么说?
看到鼋头渚这几个字,想必大家都是一头雾水,这个怎么呢?读音:yuntuzhǔ,鼋头渚是太湖游览景区之一,是江苏无锡著名的旅游景点,尤其是每年举办的国际樱花节迎来不少全国各地的游客来此踏青。
鼋头渚怎么读?
[yuntuzhǔ]
明代以前,鼋头渚已为人们所向往。茂林修竹、悬崖峭壁、摩崖石刻、同太湖水辉映成趣,被认为是无锡境内的桃花源。
太湖游览胜地之一。在省无锡市西南太湖中。是南犊山西端突入湖中的半岛,形如鼋头,故名。有长春桥、诵芬堂、飞云阁等名胜。园林布局,依山傍水,别具一格。是观赏太湖的较佳处。亦省称鼋头。郭沫若《访无锡》诗之一:太湖佳绝处,毕竟在鼋头。
鼋头渚地区还有王心如在1927年建的太湖别墅;1928年陈仲言建的若圃;1931年郑明山建的郑园;以及何缉伍和蔡缄三的退庐。当时这些风景都因为蠡湖的阻隔,交通不便,因而游人不多。
鼋头渚风景区位于省无锡市西南,地处太湖西北岸,北纬:313130,东经:1201252。距无锡机场22公里,火车站16公里,距离市区约18公里。景区依托城市有沪宁高速公路无锡北、无锡东、环太湖高速无锡南泉三个进、出口,其中沪宁高速无锡东出口连接太湖大道直达风景区。另外锡澄、锡宜、宁杭高速公路等均可方便抵达景区。
为何称之为鼋头渚
鼋头渚是横卧太湖西北岸的一个半岛,因巨石冲入湖中形态酷似神龟抬头而得名。鼋头渚风景区始建于1916年,现面积达539公顷。有充山隐秀、鹿顶迎晖、鼋渚春涛、横云山庄、广福寺、太湖仙岛、江南兰苑,中日樱花友谊林等诸多景观,各具风。风景区已变成中外驰誉的旅游度疗养胜地。鼋头渚简介
鼋头渚,来无锡必游太湖,游太湖必至鼋头渚。鼋头风光,山清水秀,浑然天成,为太湖风景的精华所在,故有太湖第一名胜之称。当代大诗人郭沫若太湖佳绝处,毕竟在鼋头的诗句赞誉,更使鼋头渚风韵流扬境内海外。行湖春波吻石、碧水和天一色:凌山巅高阁振翼,孤鹜落霞齐飞。远眺湖光朦胧,鸟屿沉浮;近览山峦迭翠,亭台隐约。月晨日夕,景色幻变,雨雪,情趣迥异。仲春四月,樱妍春桥,天高秋日,兰香小兰亭,各具风。
乌镇东栅景区,里面的栅怎么读
“景点”或“景区”一词是导游资料和导游词中经常出现的词,其原义是“风景美丽的地点(地区)”(英文是scenic spot或scenic area);但是,现在人们习惯把所有旅游者去看的地方都称为“景点”或“景区”,我们一些导游也不加区别通译成 scenic spot 或 scenic area。深圳“中国民俗文化村是一个(荟萃中国56个民族的民间艺术、民族风情和民居建筑于一园的)大型文化游览区”。这句话有人译成“The China Folk Culture Villageis alarge-scale cultural tourscenic area(comprising one gardenassembling folk arts, local conditions and customs and local-style dwelling houses of 56ethnic groups)”。深圳民俗文化村明明是一个“文化游览区”,怎么可以说成“scenic area”?广州越秀公园中山纪念碑下有一块市政园林局竖立的中英文标志:优秀管理景点;英文是“Excellently Managed Scenic Spot”;河源苏家围客家村里有很多中英文对照的路标,写着“下一景点:某某;Next Scenic Spot:...”。中山纪念碑、苏家围的苏公祠和光化堂又怎能说是scenic spot 呢?不要以为一个单词使用不当问题不大,如果导游带团去参观的是自由市场他也说“The next scenic spot we are going to see is a free market”那就是个不小的笑话了。所以,英语里表达相当于现在人们所说的“景点”的词有很多,必须根据不同情况取不同的译法,例如:
一、Tourist attraction(Sth. which attracts tourists):
近年来盘龙峡已成为广东的一个热门的旅游景点。(In resent years, the Panlong Gorge has become a tourist attraction in Guangdong Province.)
二、Tourist resort(a place visited frequently or by large numbers):
a. 北带河是一个著名的海滨避暑圣地。(Beidaihe is a well-known seaside and summer resort.)
b. 从化温泉是个疗养区。(The Conghua Hot Spring is a health resort.)
三、 Destination(a place to which a person is going or which a person wants to reach.):
我们半小时后上车前往下一个景点。(Half an hour later, we’ll meet in the bus and lee for the next destination.)
四、 Sight(sth. worth seeing, esp. a place visited by tourists; a view of spectacle.):
a. 去车站之前我们先看一两个景点。(Before going to the train station, we’ll see one or two sights in the city.)
b. 美国的大峡谷是世界八大奇观之一。(The Grand Canyon in the United States is one of the eight sights of the world.)
c. 羊城八景(The Eight Sights of the Goat City)
d. 景点的讲解员也称“景点导游”,英文是“establishment guide”,不能说“scenic-spot guide”。
栅[ zhà ]
解释:用竹木铁条等做成的阻拦物
据史料记载,古时乌镇的水系四通八达,整个镇子就像一个岛一样被水环绕,因毗邻京杭大运河,商业往来也很是兴盛,其水系和太湖水系又是相连,那时的太湖水贼就经常来侵犯这个商业兴盛的地方。按理说这里应该有官家保护才是,但乌镇行政上又处于两省三府七县交接之处,就是我们现在所说的“三不管地带”,当地官府在太湖水贼来犯时总是相互推诿无人管理。
乌镇居民不堪其扰,就自行在镇子的东南西北四大水系上修建了几个大的水栅栏,白天升起水栅对外交易通商,晚上则降下栅栏防止水贼来犯,后来当地居民就依据东南西北四个栅栏,将其相临的大街也称之为东南西北大街。而当时的东栅栏,就是现在的东栅景区里的逢源双桥;西栅栏,在西栅景区入口处大家就能看到一个很大的栅栏门。南栅和北栅的确切地址还没有得到考证,不过这个地名却这么一直流传了下来,还成为乌镇景区的名称。
其实当时乌镇居民为了自保,除了修建水城门,还经常邀请外地有名的拳师来乌镇教习当地居民武艺,以求自保,而这些拳师都是在船上演练武艺的,这也是目前东栅景区“拳船”一景的由来。
参考资料百度百科-乌镇百度汉语